«Реализация концепта страх в сценариях городской легенды ...»

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель К. Лингвокультурологический и когнитивный подходы в исследовании легенды ……………………………………………. Основные направления в изучении легенды………………………. Соотношение легенды и основных видов мифологических повествований ……………………………………………………………………………………… 1. Соотношение легенды и сказки, легенды и мифа……………………… Соотношение легенды и былички, легенды и слуха……………………..

Концепт"страх -" в его языковом и речевом, а именно интонационном и семантическом выражении

Это то, на что мы реагируем страхом, тревогой, обеспокоенностью сразу, не задумываясь с этим страхом бороться тяжелее всего, поскольку он не поддается рационализации и интеллектуальному анализу; на него возможно влияние лишь с помощью волевых усилий. Стимулы, производные от естественных: Это те стимулы, перед которыми страх несознателен, но мы его иногда стремимся объяснить и устранить с помощью компенсации и самореализации.

Культурные стимулы, которые при более близком рассмотрении оказываются связанными и с естественными детерминантами, замаскированными разными формами неправильного толкования, рационализацией, проекцией, например:

Концепт"страх" в русском и немецком языках (констрастивный анализ на материале произведений М.Булгакова, К.Тухольского и их переводов на.

Защита состоится 20 ноября в 11 часов на заседании диссертационного совета К С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Челябинского государственного университета. Ученый секретарь диссертационного совета доцент А. Панова Реферируемая диссертация посвящена проблеме изучения особенностей городской легенды в дальнейшем — ГЛ как трансформации традиционной легенды и мифологического мышления в современных условиях, а также рассмотрению проблемы отражения одного из базовых концептов в обыденном массовом сознании.

Цель исследования определяет постановку следующих задач: Материалом диссертационного исследования послужили данные картотеки, насчитывающей около ГЛ с вариантами количество текстов составляет примеров , полученных в результате сплошной выборки из работ известных исследователей ГЛ, а также из Интернет-источников. Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается общей методологической и теоретической базой исследования, мифологическом мышлении и его особенностях, языковой картине мира и ее концептуализации, схемах представления знаний.

Методологический инструментарий исследования характеризуется системным принципом. В зависимости от поставленных задач использовались когнитивный анализ материала. В качестве дополнительных приемов применялись отдельные методы описательного, концептуального анализа, а также перевод на русский язык. Вышеперечисленные методы позволяют считать сформулированные в диссертации положения и полученные выводы достоверными. Комплексное описание феномена ГЛ как формы существования мифологических повествований и регулятора человеческого поведения, а также отображения основных страхов человека; выявление основных стереотипов человеческого мышления, организующих появление сценария данной ГЛ, позволяет вынести на защиту следующие основные положения: Мифологическое мышление является составной частью мышления.

Это означает, что лежащая в его основе эмоция универсальна, поэтому данный концепт в той или иной форме присутствует в большинстве языков. Концепт является одним из важнейших понятий в современной лингвистике. На данный момент существует множество различных подходов, мы же придерживаемся лингвокультурологического понимания концепта. Основным его отличием является связь языкового выражения с культурными представлениями: Как абстрактная сущность концепт должен каким-то образом соотноситься со своим материальным выражением.

Для того чтобы выявить особенности воплощения конкретного концепта в языке, необходимо воспользоваться методом концептуального анализа.

В статье исследовано функционирование концепта «страх» в русской и Концепт «страх» как один из основных эмоциональных концептов не раз.

, Схематически данная эмоция может быть представлена следующим образом: Такими атрибутами могут быть лексемы веселый, радостный, , и т. Булгакова, и у К. Исследуемые авторы склонны приписывать эмоциям человеческие характеристики. Итак, всеми тремя рассматриваемыми языками эмоция страха подается как сильный негативный аффект. При этом данная функция имеет три подвида: Большинство семантических падежей используется обоими авторами для описания состояния страха.

Булгакова находим немного атрибутов всего 32 , используемых для характеристики номинантов страха. Тухольского таких атрибутов гораздо больше: Тухольского находим еще меньше таких употреблений. При этом наблюдается следующая закономерность: Юнгом, под архетипами понимает набор универсальных моделей, характерных для группы людей.

Концепт как базовая категория лингвокультурологии

Это то, на что мы реагируем страхом, тревогой, обеспокоенностью сразу, не задумываясь с этим страхом бороться тяжелее всего, поскольку он не поддается рационализации и интеллектуальному анализу; на него возможно влияние лишь с помощью волевых усилий. Стимулы, производные от естественных: Это те стимулы, перед которыми страх несознателен, но мы его иногда стремимся объяснить и устранить с помощью компенсации и самореализации. Культурные стимулы, которые при более близком рассмотрении оказываются связанными и с естественными детерминантами, замаскированными разными формами неправильного толкования, рационализацией, проекцией, например: Концепты актуализируются в языковой практике, воплощаются в текстах, с опорой на какие исследователи строят свои описания.

Концепт «страх» относится лингвистами к числу базовых эмоциональных концептов вслед за сложившейся в психологии традицией. Это означает, что .

Источники примеров и принятых сокращений Приложение Введение В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций. Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь.

Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. При изучении эмоциональности художественного текста на иностранном языке необходимо учитывать межкультурную специфику манифестации эмоций, что объясняется двойственной природой самой эмоции как универсального психологического, физиологического переживания, с одной стороны, и как эмоционального концепта, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и оязыковлением, с другой.

Известно, что эмоция по своей сути невербальна, однако в рамках психолингвистики и эмотиологии говорят о вербализации эмоции.

Быстрая помощь студентам

Модели эмоций выстраиваются исследователями на основании анализа языковых средств метафорических и метонимических выражений , имеющихся в языке для описания соответствующих эмоций см.: Страх является одним из базовых культурных концептов, обладающих значимостью как для отдельной личности, так и для конкретного лингвокультурного сообщества. Объектом лингвистических исследований являлась специфика концепта страх в сопоставлении русской и французской [4, 7], русской и немецкой [9], русской и английской [5] лингвокультур.

Проведенные исследования во многом позволили определить национальное своеобразие данного концепта.

Таким образом, концепт"Страх, Тоска" рассмотренный в перспективе -— к будущему, есть концепт оптимистичный; он является для Человека.

По нашим данным, осуществление комплексного анализа средств объективации страха на различных уровнях языка с привлечением исследования невербальных особенностей проявления страха не проводилось. Объектом данного сопоставительного исследования является наивно-языковое представление о страхе, реконструируемое из употребления соответствующих языковых единиц в английском и русском языках.

Предметом исследования являются сходства и различия языковых средств номинации и дескрипции страха в английском и русском языках. Актуальность исследования заключается в том, что страх имеет высокую социальную значимость и характеризуется способностью влиять на деятельность человека. Исследование концептов является одним из важнейших направлений развития современной лингвистики. Цель нашего исследования заключается в выявлении и сопоставлении лексико-фразеологических средств, номинирующих и описывающих страх и различные его проявления, на материале английского и русского языков с последующим выделением общих и культуроспецифических характеристик этого концепта.

В связи с поставленной целью обозначен следующий круг задач: Научную новизну выполненного исследования мы усматриваем в том, что в диссертации проведен комплексный анализ лингвистических средств лексических и фразеологических вербального отражения страха; установлена базовая смысловая структура концепта, синтагматические связи номинантов исследуемого концепта; выявлены единицы, описывающие невербальное проявление страха; изучена специфика паремиологической интерпретации страха в английском и русском языках.

Практическая ценность исследования заключается в том, что основные положения и выводы предлагаемой работы могут найти применение в практике лингвокультурологических исследований; в лекционных курсах по общему и сопоставительному языкознанию, страноведению, в спецкурсах по лингвокультурологии, теории перевода и теории межкультурной коммуникации, а также при разработке тематики выпускных квалификационных работ и магистерских диссертаций.

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультуран

Концепт страха в новеллах Эдгара Аллана По Михалева Елизавета Сергеевна Магистрант Московского государственного областного университета, Москва, Россия Концепт — ключевое понятие в литературоведении, оно открывает новые возможности интерпретации художественных текстов: При применении междисциплинарного подхода появляются новые горизонты в трактовке основных концептов. Страх является одним из важнейших человеческих состояний.

Статья посвящена репрезентациям концепта «страх» в современных СМИ. Выявлена лексическая парадигма концепта «страх», включающая.

Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. При изучении эмоциональности художественного текста на иностранном языке необходимо учитывать межкультурную специфику манифестации эмоций, что объясняется двойственной природой самой эмоции как универсального психологического, физиологического переживания, с одной стороны, и как эмоционального концепта,, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и оязыковлением, с другой.

Известно, что эмоция по своей сути невербальна, однако в рамках психолингвистики и эмотиологии говорят о вербализации эмоции. Таким образом, имеется как минимум две семиотические системы эмоций - и Шаховский Эмоция обязательно выражается невербально, непосредственно при ее переживании, а адекватное обозначение эмоции в языке нередко оказывается затруднительным, что объясняется нечетким денотатом эмоции.

Как правило, наблюдается значительный разрыв между сложностью эмоциональных переживаний и экспрессивными возможностями художественного творчества, поэтому процесс самовыражения практически никогда не достигает своей полной реализации. Страх входит в список фундаментальных эмоций . Страх является одной из доминантных эмоций человека.

Гештальтный анализ концепта «страх» в русской лингвокультуре

Источники примеров и принятых сокращений Приложение Введение В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций. Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь.

Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Ядром концепта «Страх» выступит английское слово FEAR, так как оно обладает наиболее общим значением, не является термином и.

Перейти к загрузке файла Введение Во второй половине прошлого века язык, как активный посредник между миром действительности и человеческим сознанием, попадает в поле зрения многих специалистов смежных с лингвистикой научных дисциплин: Это подтверждает то, что решение многочисленных фундаментальных вопросов например, вопрос категоризации мира, соотношения языка и мышления не может быть найдено в рамках какой-либо частной науки. В связи с этим в рамках антропоцентрической парадигмы современной лингвистики выделяется целый ряд перспективных направлений: Стерш , психолингвистика В.

Леонтьев , лингвокультурология Е. Хроленко , этнолингвистика А.

Концепт страха

Большой англо-русский и русско-английский словарь. Особенности структуры эмоционального концепта"страсть" в романе Ф. Боевая тревога [Электронный ресурс].

Вербализация концепта страх в русском языке отражает все физиологические и Страх чаще всего воспринимается как причина, порождающая.

Волгоградский государственный педагогический университет. Объектом реферируемого сопоставительного исследования является наивно-языковое представление о страхе, реконструируемое из употребления соответствующих языковых единиц в английском и русском языках. Предметом исследования являются сходства и различия языковых средств номинации и дескрипции страха в английском и русском языках. Цель нашего исследования заключается в выявлении и сопоставлении лексико-фразеологических средств, номинирующих и описывающих страх и различные его проявления, на материале английского и русского языков с последующим выделением общих и культуроспецифических характеристик этого концепта.

В связи с поставленной целью обозначен следующий круг задач:

Fear The Concept - American Nightmare (Ft. Justin Johnson)

Жизнь без страха не просто возможна, а полностью достижима! Узнай как избавиться от страхов, кликни здесь!